Умберто Эко

У кого-нибудь есть нормальный перевод песни CRY ME A RIVER?

Исходно песня "Cry Me a River" исполняется Джастином Тимберлейком в 2002 году и стала его хитом. Однако, кто-то из поклонников обратил внимание на текст и начал задавать вопрос: "А ведь что это за песня, и что она означает?".

Перевод первого куплета:


You were my sun Ты был моим солнцем, You were my earth Ты был моей землей, But you didn't know all the ways I loved you, no Но ты не знал всех способов, которыми я любил тебя, нет, So you took a chance И ты решил рискнуть, And made other plans И сделал другие планы. But I bet you didn't think that they would come crashing down, no Но я уверен, ты не думал, что они обрушатся на тебя, нет.


В целом песня о чувствах предательства, расставания, о том, как один человек может многое означать для другого и как теряя того, кого любили, мы должны стараться не забыть о нем и о том, что было между нами.

На самом деле, перевод песни довольно простой и понятный, не так сложен, как многие думают. Вполне можно описать смысл песни на русском языке и это не ониксистый перевод.

Но в любом случае, если вы желаете узнать больше информации о значении песен или о том, как их переводят, в интернете вы легко можете найти множество статей и блогов на эту тему.