Умберто Эко

Песня годов 1997х-2000х: то ли латино, то ли африканская...

В конце 90-х и начале 2000-х годов по радио и телевизору часто звучала таинственная песня на неопределенном языке. Ее припев звучал так: "Комонджеро, комонджеро" и продолжался далее в таком же ритмичном стиле. Многие слушатели и зрители задавались вопросом - что же это за песня? И какой язык использовался в тексте?

Сначала, эта песня была огромным хитом в Латинской Америке, а затем стала популярной по всему миру. Она была исполнена группой Los Del Rio и называлась "Macarena". Хотя текст был на испанском языке, исполнители использовали многозначное произношение, так что фраза "Комонджеро" звучала, как "Come on, dance with me". Мелодия была энергичной и веселой, и была сопровождена зажигательным танцем, который стал модным на вечеринках и в клубах.

Но где же место африканской музыке в этой истории? В действительности, песня "Macarena" содержит элементы рубаи (тип музыки, нередко используемый в африканской культуре), что добавляет ей некоторую экзотику и шарм. Кроме того, группа Los Del Rio появилась из города Севильи в Испании, который имеет богатую историю арабского и африканского искусства и культуры. Таким образом, "Macarena" сочетает в себе испанский язык и музыкальную традицию с элементами африканской культуры.

В любом случае, "Macarena" была феноменом своего времени и до сих пор является классикой танцевальной музыки. Ее ритм и мелодия всегда будут напоминать людям о веселье и радости, которые приносит музыка. Возможно, у многих она ассоциируется с летом и морских отпуском, но в любое время года, "Macarena" всегда поднимет настроение и заставит танцевать.